2009年09月04日

カタカナキライ

しばらくの間、更新しないでいたので、例のごとく軽めのやつを。。

『Googleマップの世界地図、海外地名がカタカナ表記に』
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0908/28/news060.html

まさに、Googleマップがカタカナ表記に対応を始めた日に、たまたまGoogleマップを使っていて、「知らなかった! google.co.jpから行けばカタカナ表記になっていたんだ! しかも都市部のみ??」と思ってしまいました。。たまたま都市部の地図を調べていたので。。ちょうどその日(?)からサービス開始だったようで。

わたしはカタカナ撲滅派なので、あまり賛成ではないです。カタカナにしたとたんに、もともとの言葉の音がなくなってしまうので。。和製英語というかカタカナ単語には苦労させられました、こちらに来てから。

かといって、メールなどの文章中に、日本語の中にEnglishのスペルが混じっていると読みにくいのは事実で。。

功罪ですね。


ちなみに関係ないですが、わたしはなぜか「スクリーン」という単語がスッと出てきません。以前に研究室の同僚と喋っているときに、思いっきり、「がめーん」と日本語を発したことがあります。。

道路とRoadもヤバイ。

「16S RNA」は、本当にヤバイ。。いつも、「じゅ・・」って言いそうになります。

ほんとうにカタカナとは関係ない話になってしまいましたね、はい。


ちなみに、、わたしはいつの頃からか調べものをするときはgoogle.com(英語版)を使うようにしています。やはり検索の成果が格段に違うと思いますので。


posted by つか at 13:29| Comment(2) | TrackBack(0) | 雑記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。